十二月花—水仙
December flower—narcissus

水仙花花語是思念、尊敬、等待愛情、萬事如意、純潔、團圓,寓意是閔家團圓、對愛情的誠摯、堅貞的愛情、吉祥如意、萬事稱心。
The flower language of daffodils is longing, respect, waiting for love, all the best, purity, and reunion. It means the reunion of the Min family, sincerity in love, steadfast love, good luck, and everything goes as planned.

十二月水仙花神:甄宓
甄宓,生於漢光和五年,三歲失父,九歲喜書,視字輒識。十餘歲時,天下動亂,又逢饑饉,甄家廣有儲谷,甄宓勸母親將穀物賑濟親族鄰里,廣施恩惠,得舉家稱善。漢獻帝建安年間,袁紹之子袁熙聘娶甄宓為妻。及曹操平定冀州,攻破鄴城,曹丕納其為夫人,生曹睿及東鄉公主。黃初元年曹丕在洛陽登基,史稱魏文帝,漢獻帝進獻郭氏、李氏為嬪妃,二妃受寵,甄后失意,有怨言,曹丕大怒,於黃初二年六月派人賜死甄后,葬於鄴城。魏明帝曹睿即位後,諡她為文昭皇后。

December Narcissus Goddess: Zhen Mi
Zhen Mi was born in the fifth year of Guanghe, Han Dynasty. She lost her father when she was three years old. When she was more than ten years old, the world was in turmoil and there was famine. Zhen’s family had a lot of grain stored in it. Zhen Mi persuaded her mother to donate grain to relatives and neighbors. She showed kindness and was praised by the whole family. During the Jian’an period of Emperor Xian of the Han Dynasty, Yuan Xi, the son of Yuan Shao, married Zhen Mi. When Cao Cao pacified Jizhou and captured Yecheng, Cao Pi took her as his wife and gave birth to Cao Rui and Princess Dongxiang. In the first year of Huangchu, Cao Pi ascended the throne in Luoyang and was known as Emperor Wen of Wei in history. Emperor Xian of the Han Dynasty presented Guo and Li as concubines. The two concubines were favored, but Empress Zhen was frustrated and complained. Cao Pi was furious and sent someone in June of the second year of Huangchu. Empress Zhen was given death and buried in Yecheng. After Wei Ming Emperor Cao Rui ascended the throne, he posthumously named her Queen Wenzhao.

《詠水仙》李東陽
澹墨輕和玉露香,水中仙子素衣裳;
風鬟霧鬢無纏束,不是人間富貴妝。